ENGLISH VERSION

 

Si tous les Apprentis sur la terre en armes

Larguaient leurs appréhensions et œuvraient au même plan,

Nous pourrions établir le monde paisible en une seule génération.

 

L'ESSENTIELLE, TOUT D’ABORD :

LA PAIX GLOBALE AVANT TOUT !

 

INTRO ET VOCABULAIRE        TABLE DES MATIERES

 

« Nous sommes à présent confrontés par le fait que demain, c’est aujourd'hui.  Nous sommes braqués par l'urgence féroce du maintenant.  Dans cette énigme déferlant de l'histoire et de la vie, il est possible d’avoir trop tardé.  L’atermoiement demeure le pillard du temps.  La vie nous laisse souvent nus, dépouillés et déprimés par l’opportunité ratée.  La ‛marée des affaires humaines’ ne dure pas haute, elle baisse.  Nous pourrons hurler au désespoir que le temps ralentisse son passage, mais il demeure sourd à tous nos appels et se précipite.  Sur les os blanchis et les résidus confondus de nombreuses civilisations sont inscrits ces mots poignants, ‛Trop tard.’  Il existe un livre invisible de la vie qui enregistre scrupuleusement nos vigilances et nos négligences.  “Le doigt mobile écrit et ayant écrit, passe…”  Nous retenons aujourd’hui ce choix : coexistence non-violente ou co-annihilation violente.  Ce pourrait bien être l’ultime opportunité pour l’humanité de choisir entre chaos et communauté. » 

Martin Luther King, Where Do We Go From Here: Chaos or Community (Où allons-nous, ci depuis : Chaos ou communauté), 1ere édition, 1967, “The World House” (La maison globale),  http://ww.forusa.org/nonviolence/MLK_WorldHouse.html                        

 

ATTENTION : Ce qui suit est un LIVRE assez long et gratis comprenant beaucoup d’idées et d’inspirations dont nous avons été déshérités.  Rassure-toi, je les ai divisées en une soixante dizaine de chapitres un peu plus comestibles.  Malgré les demandes de l’orthodoxie de la toile, ces chapitres n’ont ni jolis dessins, ni MP3, ni crochets, ni trucs, ni bidules ; leur intégralité est longue et dure à lire (ma faute).  C’est d’ailleurs dommage.  Je préférerai inviter des Apprentis experts en multimédias à contribuer un assortiment innovant d’images et de musique sur l’Internet, afin d’embellir ce texte interminable de bons vitraux et cantates.  Somme toute, un autre projet au-delà de mes capacités, faute d’aide étrangère.

De ton livre préféré, à la déclaration des droits humains, au manuel de vol d’une navette spatiale ; un texte ne devient influent qu'après que maintes gens de bonne volonté aient accepté de le partager.  Jusqu'alors, ce ne serait qu’une chaînette de symboles vides et impuissants puisque ignorés du monde entier.  Si tu souhaites lancer la liberté, un engin spatial ou la paix au monde, du reste, toi et d’autres en grands nombres devront admettre le même texte de base, lui donner voix et le matérialiser.

Aucun texte n'est parfait, de sorte qu’il te faudra raffiner tout plein de minerai cru afin de découvrir et polir des diamants bruts dignes de partage avec tes amis, qu’ils puissent se rallier à cette cause et contribuer à son ouvrage.

Je pourrais adresser ici ta corvée de lecture, sinon la mienne de révisions interminables.

Un texte révolutionnaire, c’est un peu comme tout autre outil.  D’abord te semblera t il bavocher la page blanche de ton esprit, comme un nouvel outil pourrait rater dans tes mains inadaptées.  Ce ne sera qu’après de nombreuses répétitions qu’il se rendra utile et familier.  Sois patient et travaille dur ; je t’assure que cela t’en vaudra la peine.  Voici ce que vous cherchiez patiemment, Apprentis dont j’impatientais.

Nous autres (trop rares à présent) qui convoitons la paix globale plutôt que n’en ayons peur, devons partager un texte distinct.  Celui-ci, peut-être, ou un autre ?   Il se pourrait que les pages/chapitres d’APPRENTIS ne servent que comme brouillons pour un schéma préférable. 

Nous devons étudier les mêmes sujets, débattre les mêmes idées à maintes reprises et en plus grands nombres à la longue, afin de réaliser quelque chose d’éclatant.  Pour ou contre, aucune importance ; partager les mêmes idées et le même vocabulaire, voici l’important.  Entre temps, nous nous limitons à mimer nos idées divergentes et fantaisies de travers sans but ni fin utile. 

Regarde autour de toi : le monde se rend quotidiennement plus malade ; elle manque l’influence rénovatrice d’une multitude de voix prêchant ensemble de la paix et l’application en commun de nos soins guidés par ce but partagé.

Ne prends pas la peine d’interpréter APPRENTIS de ta petite voix intérieure et isolée ; impose à sa place le rugissement de millions d'Apprentis alliés.  Dans leur absence, ce texte demeure faiblard, n'importe le message qu’il souhaite transmettre.  Avec eux, les idéaux de la paix au monde se transformeront de rêvasseries en usages de routine.  Une fois que tu auras atteint mon age, tes enfants en maturité considéreront les propos fantasques d’APPRENTIS comme allant de soi, qu’ils en tombent d’accords ou non.

Attends un peu et découvre.  Nous sommes à l’aube de l'époque du Verseau : un indice parmi d’autres.  Pour l’instant, étudie soigneusement ces pages et partage-les avec tes amis ; ainsi servirons-nous la paix de notre mieux possible.

Je te prie de patienter mon français de cuisine.  Je traduis ce texte par sympathie pour mes confrères francophones qui ne lisent pas l’anglais, et puis pour rappeler aux Apprentis sympas, internationaux comme concitoyens, que nous sommes plutôt nombreux, ici aux USA, n’étant ni troglodytes ni Huns renaissant en culte (born-again Huns), en dépit des apparences suggérant autrement. 

Si ce fut en mon pouvoir, je ferai traduire ce texte par des maîtres dans toutes les langues, que tous puissent y contribuer en tant qu’égaux.  Si c’était en mon pouvoir, je m’attendrais à ce que chaque gouvernement au monde souscrive un system publique et gratis de traduction sur l’Internet, de toutes les langues majeures en celles natives – celui déjà rémunéré par tes impôts et á la disposition routinière des agences secrètes de ton gouvernement, sans doute – afin que nous puissions nous entretenir dans un débat globale et paisible, comme des êtres civilisés.  Mais voici un autre chapitre.

Comme d’habitude dans la condition humaine, l’anarchie créatrice des Apprentis devra raccommoder la sordide décomposition institutionnelle.

J’espère que des parleurs de langages internationaux (comme toi !) saisiront leurs chapitres favoris d’APPRENTIS : De la terre en armes au monde en paix, les traduiront affectueusement en leur langue maternelle (comme moi l’ai entrepris, autant que possible, parmi mes nombreuses citations en anglais et en français) et les remonteront dans la toile globale, m’attribuant du titre d’auteur (mon nom apparaît en bas de cette page et de la page titre, nul part ailleurs dans APPRENTIS), et pour eux-mêmes, celui de traducteur—afin que leurs concitoyens puissent assister à ce projet du monde paisible, comme des pairs bienvenus dans l’Agora globale.  Je te prie de l’entreprendre pour moi, pour toi-même et pour notre gloire commune, mais surtout pour eux.

Personne ne doit être laissé en arrière, soit son adresse linguistique.  Cinquante groupes de langues embrassent presque 99% de la population humaine.  J’ai besoin de 50 Apprentis géniaux et prodigues d’eux-mêmes pour former l’avant garde de cette révolution. 

Pourquoi atermoyer ?  Mets-toi tout de suite à lire et à interpréter au bénéfice de tes voisins !  Comme dans mon cas, voici le boulot dont tu t’es apprêté toute ta vie. 

Merci, l’ami.

Je me sers de la toile globale pour te transmettre ce message, ainsi qu’Érasme se servit de la presse d’imprimerie pour transmettre son rêve.  Je me sers de toi, Apprenti idéaliste, ainsi qu’Érasme se servit de chaque humaniste sur terre.  Voyons ce que nous pourrons accomplir – nous, les « idéalistes triviaux » – une fois ralliés. 

Une dernière observation : inutile de perdre du temps à retoucher ta traduction jusqu’à la perfection  littéraire avant de la remonter dans la toile globale.  Ce que je te demande, c’est de l’honnêteté, de la passion et de l’empressement.  Il y aura toujours assez de temps ensuite pour que quiconque puisse arranger une traduction parfaite de ce texte imparfait et la défendre des mauvaises interprétations de réactionnaires.  Rien de ceci ne soustraira de ta gloire en tant que pionnier visionnaire et bienfaiteur initial de ton peuple.  Entre temps, remonte ta traduction tout de suite dans la toile globale, soit à quel point boiteuse qu’elle t’apparaîtrait ; puis prends ton temps dans son perfectionnement au moyen de nombreuses réécritures, comme moi le fait quant au texte originel.  Nous ne disposons plus de temps en surplus, le temps restant demeure péremptoire.

Parle-moi de ta traduction publiée sur l’Internet, que je puisse noter ta réalisation dans mes tables des matières.

Je n’ai pas fait paraître ce texte ni ne l’as-tu rejoint avec la seule intention d’alimenter la plus salle des machines de la terre en armes (to stoke the WeaponWorld Jive Drive), ni pour te distraire de tes responsabilités d’Apprenti, ni plus pour te rassurer que des élites d’armes doivent rendre toutes les décisions vitales en ton absence.  Jamais n’a cela été sensé.  Les Apprentis incluront les décisions de tous, de façon naturelle. 

En poursuite du pourquoi, du comment faire et des résultats du monde en paix,

 

À MOI, LES APPRENTIS!

 

APPRENTIS : De la terre en armes au monde en paix

 

Par marc mulligan

 

 

Annuaire francophone NEToo